Logwritten
SUNDAY, NOVEMBER 22, 2009 6:12 AM IST

Varanasi: Arvind Mishra, a senior government official with the Uttar Pradesh Fisheries Board, spends his day hours researching fish, and his evenings conjuring up aliens battling an intra-planetary caste system, and environmental degradation in planet Teran.

As secretary of the Indian Science Fiction Writers Association (ISFWA), a non-profit organization and author of a just released anthology of science-fiction stories, including one called Achhooth (Untouchable), Mishra belongs to a literary niche of Indian science fiction that’s surprisingly far more popular in regional languages than English, even as it struggles for recognition as a well-established literary genre.

Click here to watch video

Last week, the writers, most of whom are members of either ISFWA or the Indian Association of Science Fiction Studies, which is based in Chennai, met in Varanasi over four days to discuss the future and perils of science fiction writing in India.

Similar to their Western contemporaries, these techno fabulists plough the usual science fiction avenues: aliens, virtual reality, teleporting, gene manipulation, cyborgs and androids. However, apart from the Indian-sounding names of their protagonists, there’s almost always a preoccupation with so-called Indian values.

“Technology and the laws of science are universal everywhere, but cultural factors and moral questions arising out of it are what differentiates Indian science fiction from the Western style,” says Y.H. Deshpande, a Marathi science fiction writer and author of three collections of short stories.

Click here to watch video

One of Deshpande’s stories written in the 1980s, for instance, was about a widow with a choice to use her dead father-in-law’s artificially frozen sperms for conception. “In my story, the woman doesn’t go for this, but I’m sure this wouldn’t be a major issue in a Western science fiction plot line.”

Moral issues apart, writers say the other distinctive characteristic of Indian science fiction writing is, uniformly, happy endings.

“See, science fiction is a literary genre and unlike (Aldous) Huxley, writing about a bleak, dystopian future doesn’t really go down well with audiences. It’s much better to have a bleak situation and then some twist in the end that saves the day and keeps everybody happy,” says Mishra.

Also, to increase the acceptability of their works, many Indian science fiction writers are wary of getting too technical.

Click here to watch video

“The science is generally just a backdrop, and most stories will usually involve aliens and space travel,” concedes K.S. Purushothaman, a science fiction critic and author of several academic dissertations on the subject. “In that sense, most writers here are still stuck to H.G. Wells. There’s rarely an in-depth explanation of an imaginary, futuristic science.”

READ MORE ARTICLES BY:
 
Vishwa Said:


Looking for international market in SF is not so attractive.First. Sometimes we may dilute the contents of science in our SF, which is a universal phenomenon. Attempts should be made to translate regional works in the other regional languages. It is a myth, if not a colonial inheritance, that readership will increase significantly if a work is translated into English.

Posted On 11/24/2008 10:50:31 PM
Mohan Said:


While i thank the HT for the coverage on the deliberations at Varanasi,I wish to point out certain discrepacies with regard to my particulars.I am a very Voluntarily retired Central Govt. officer. Floated my own science organisation to popularise science as educating the laymen is my foremost objective. I dont just write in Tamil I write in English as well. One of stories appeared in the erstwhile Science Today. My science fictions are not just about the usual space-travel etal. Ideas like experience machine, postulation of new disease particle and new disease, an engineering idea by which the space of the rooms of the house can be shortened or lengthened by interconnectivity. This is the idea of the story i have narrated for the HT. My aim is not to copy any western SF and to write original stuff to make it globally acceptable. My stores have more technical content to educate the readers on science However i accept that bit about the desirability of having a wider audience.The best way is to translate quality regional ficitons into English I will be coming out with a collection of English stories.

Posted On 11/25/2008 8:20:08 PM
Reema Said:


It was quite heartening to read such an excellent thematic coverage of the Varanasi meet. My thanks to the author. While it is evident that Indian SF does have a bright future, it will be because of its difference and uniqueness in both style and content as compared to Western SF.

Posted On 11/27/2008 8:16:37 AM