Sahitya Akademi award for translation of Perumal Murugan’s Maadhorubaagan1 min read . Updated: 19 Apr 2017, 07:01 PM IST
Aniruddhan Vasudevan's 'One Part Woman', a translation of Perumal Murugan's controversial Tamil novel 'Maadhorubaagan',wins translation prize in English 2016
New Delhi: Aniruddhan Vasudevan’s One Part Woman, a translation of Perumal Murugan’s controversial Tamil novel Maadhorubaagan,has been chosen for the translation prize in English 2016, Sahitya Akademi has announced.
“Sahitya Akademi has announced the translation prize 2016 in English language to Sri Aniruddhan Vasudevan for his book One Part Woman, translation of Sri Perumal Murugan’s Tamil novel Maadhorubaagan," the literary organisation said in a press statement.
The selection was based on the recommendations made by a jury comprising Malayalam poet and critic K. Satchidanandan, writer Githa Hariharan and translator and historian A.R. Vankatachalapathy. Vasudevan will be felicitated with the award along with the winners of the Sahitya Akademi award in 23 languages in a ceremony in June this year.
The prize, which is awarded to books first published during five years immediately preceding the year of the award, consists of a casket containing an engraved copper-plaque and a cheque of Rs50,000.