Freedom from the curry tag3 min read 15 Aug 2020, 01:37 PM IST
How Indian-origin chefs liberated Indian food from the anglicised spicy gravy narrative
Chef Vineet Bhatia believes the word “curry" is derogatory. “What is a curry? My mother would never say she cooked aloo or chicken curry. It would be rasewala aloo or tariwala chicken," he says. Bhatia grew up in Mumbai and started his professional culinary journey at the Oberoi in the late 1980s. When non-Indian guests would ask for a curry, he would feel offended—because India’s diverse gravy-based dishes cannot be categorized into an umbrella term. Any self-respecting chef who specializes in Indian cuisine is bound to react like him. The word “curry" was probably coined by the British when they were confronted by the variety of gravies and sauce-based dishes in India; tellingly, the word does not exist in any of India’s 22 official languages. And yet, it has become synonymous with Indian food globally. The Curry Chronicles, the podcast on gastropod.com, provides a detailed history of how “curry" took birth in the kitchens of the British in India and travelled to culinary hot spots like London and New York. Packaged curry masala—usually a blend of turmeric, chilli and coriander powders— is sold in Indian stores and supermarkets abroad, though you would find it tough to locate “curry powder" in a supermarket in India. When a dish becomes a hot-seller on the streets, it is a sure-shot mark of its mass appeal. This is what happened in the bustling curry houses of London run by Bangladeshi immigrants. When Bhatia left for London in 1993, he was appalled by what they were selling as Indian food. Knowledge of Indian food was scarce, he recalls. The easy-on-the-pocket eateries, which served frightfully spicy dishes, were late Friday-night haunts for pub-goers, who would stumble in, too inebriated to tell the flavours apart, and ask for “curry". “This kind of cuisine adoption is akin to Indian-Chinese. You will never find paneer manchurian in China," says Bhatia. India’s food was both misrepresented and misunderstood. To appease the palates of a Western audience, flavours and even colours had been altered completely. They were habituated to “curries" or gravies with chunks of onion and tomato with half-an-inch of oil on top, garnished with capsicum. These were loaded with turmeric because yellow gravies had an Indian association. Even chicken butter masala had pieces of deep-fried chicken in a yellow gravy, says Bhatia. If he served the butter chicken sold in India, it would be rejected. So, he described it as “chicken tikka morsels in creamy tomato sauce with fenugreek leaves".